Literatura y filosofía

Loryen Zeytin, ¡a la reja!

Loryen Zeytin es una artista brasileña. Su principal medio de expresión es el baile del vientre (Belly dance), al cual fusiona con el heavy metal dando un toque sublime, y al que ella llama “Belly Metal”. Brasil es un país de hermosas mujeres trigueñas; pero la belleza de Loryen cumple con los requerimientos nórdicos para llamar la atención de cualquier gótico. Sin embargo, su estilizada figura, y finos rasgos faciales, así como sus largos, sedosos y negros cabellos, acompañados por una mirada dulce y llena de ternura, hacen de ella una obra maestra de la naturaleza. No en vano también hace sesiones de fotografía.
 
(Nota: Loryen habla español; pero su lengua madre es el portugués, quizá por eso nos suenen raras sus respuestas, ya que no lo domina. He decidido sólo hacer correcciones de ortografía para respetar la idea original de ella, y además, como una muestra de agradecimiento al esfuerzo que todo extranjero hace por aprender este bello idioma).

Asura: Gracias por tu tiempo. Es realmente un honor tener a tan gran artista con nosotros. ¿Nos puedes platicar de tus inicios, influencias? ¿Por qué este tipo de baile y no alguno otro?
Loryen: ¡Hola, Asura! Muchas gracias por su interés y por la entrevista. Yo empecé la danza árabe en 1998, cuando tenía 16 años y ¡nunca más pare! En esa época ese tipo de danza no era aún popular en Brasil, yo nunca había visto ninguna bailarina danzando el belly dance y pienso que esa fue una de las razones por la cual me encanté con ese tipo de baile: su exotismo. Ya he practicado otros tipos de danza como el flamenco y el tango pero nada me toca más el alma que la danza oriental. A mí me gusta mucho la libertad que esa danza me proporciona al crear las presentaciones. La música árabe me encanta, me emociona. Todas mis maestras tuvieron una gran influencia en mi danza pero sigo siempre buscando inspiración en bailarinas de todo el mundo y nunca dejo de hablar de mi eterna inspiracion, Saida.



A: ¿Cómo influyó Saida en tu arte?
L: Nunca intente copiar el estilo de Saida o bailar exactamente como ella, pero su perfección en los movimientos, su expresión corporal y su elegancia me encantan y me siguen inspirando a buscar una danza bien hecha y que pueda encantar al público.

 
A: También te gusta el género del metal, ¿algún grupo en especial que te guste? ¿Qué otros géneros te gustan? 

L: Sí, desde los 11 años a mí me gustaban las bandas de rock como Los Ramones, Faith no More, Red Hot Chilli Peppers, Guns N'Roses. Cuando tenía 13 años empecé a oír el metal junto con amigos y las primeras bandas que oí fueron Black Sabbath, Ozzy, Metallica, Blind Guardian y Helloween. El metal es una gran pasión, podría citar muchas bandas pero algunas de las que siempre sigo oyendo son: Blind Guardian, Iced Earth, Mercyful Fate, King Diamond, Manowar, Virgin Steele, Iron Maiden, Metallica, Candlemass, Tuatha de Dannan, Therion, Rage, Running Wild y Orphaned Land. Por supuesto que oigo mucha música árabe clásica y moderna también. A mí también me gusta el tango y como mi madre lo oye todos los días, oigo mucho también. Las músicas folclóricas como la música andina y la música celta también me encantan, a mí me gustaría tener más tiempo para oír todos esos tipos de música.
 


A: ¿Cómo ves la situación del arte en Brasil? ¿La gente apoya a los artistas o los ignoran? ¿Cómo te sientes ante esta situación?
L: Bueno, voy a hablar solamente sobre la danza porque es el arte que más observo. Pienso que acá en Brasil la mayoría de las personas no están acostumbradas a apreciar una presentación de danza, entonces lo que vemos es que el público que va a las presentaciones son las personas que practican la danza o las personas próximas a los artistas. Lo mismo en las presentaciones de grandes bailarinas de danza árabe, la mayoría del público es constituído por alumnas de danza. Necesitamos mostrar más nuestro arte y crear una conexión con las personas que no están acostumbradas con ese tipo de arte. Siento que debemos trabajar para cambiar esa situación.

A: Debido a lo anterior, me gustaría saber, ¿trabajas en algo aparte de hacer arte o te dedicas de tiempo completo al baile?
L: En realidad, no trabajo con la danza. Ya di algunas clases y ya fui contratada para danzar en fiestas y eventos, pero estoy formada en Letras y trabajo en una escuela de lenguas.

A: Así que también te gusta la literatura, ¿nos compartes un poco de esa afición?
L: Sí, mi nombre artístico, Loryen, lo tiré (quiso decir "lo saqué") de los libros de J.R.R. Tolkien. Me gustan mucho también las historias de terror de Edgar Allan Poe, Bram Stocker, Stephen King, las distopías como Lord Of The Flies de William Golding y también los libros de fantasía como Peter Pan de Barrie. Uno de mis libros favoritos es El Perfume de Patrick Süskind.




A: Volviendo a tu danza. En el arte, el mensaje que la gente recibe no siempre es el mismo que el artista quiere expresar. ¿Tienes algún mensaje dentro de tu arte, que la gente no haya visto?
L: Algunas personas me han criticado por unir el metal y la danza árabe. Pienso que el artista debe tener la libertad de expresarse como quiera y como más le gusta, entonces ese es mi mensaje.

A: ¿Algún artista o persona a la que admires, además de Saida?
L: Sí, muchos. Mis ídolos de adolescencia siempre estuvieron relacionados al mundo del metal. Admiro a las bandas que durante tantos años hacen lo que hacen porque a ellas les gusta y resisten a tiempos difíciles para ese tipo de música, resilientes. Debo citar Ronnie James Dio, que resistió bravamente hasta el final. Y si pudiera encontrar con uno de mis ídolos hoy, eligiría King Diamond.

A: ¿Entonces por qué elegiste Loryen Zeytin como tu nombre artístico en lugar de un nombre tributo a ellos?
L: ¡¡En la época no tuve la idea, pero si pudiera haber elegido el nombre Melissa!! Me acuerdo de que no podía encontrar un buen nombre árabe, que era lo que todas las bailarinas hacían acá en la época, entonces elegí Loryen por causa de Lothlórien, la floresta de los elfos de Tolkien y después añadí Zeytin, que en turco es el más próximo de mi nombre verdadero Olivia.



A: He visto que también modelas. ¿Haces otras formas de arte, además del baile principalmente, y el modelaje en segundo lugar?
L: En realidad, no me considero modelo. A mí me gusta muchísimo hacer las fotos, pero solamente para la promoción de la danza o como "hobby". Me encantaría saber tocar la guitarra, ya lo intenté pero pienso que empecé tarde demás, con 27 años y lo quité (dejé) dos años más tarde. Esa es mi gran frustración en la vida en realidad, pues amo la música.


 
A: El baile del vientre tiene sus orígenes en Arabia, y en esa cultura fue considerado un baile erótico que sólo prostitutas podían bailar. Algo similar pasa con el baile en tubo (pole dance), que no es lo mismo que el desnudo en tubo (pole streap). Sobre esto quiero profundizar un poco 
¿Cómo ves tú la evolución del baile del vientre, que dejó de ser un baile de prostitución para convertirse en arte?
L: Desafortunadamente, la discriminación con el baile árabe ocurre aún en los países en que se originó esa danza como el Egipto. Las bailarinas son perseguidas y criticadas. Sigue la mentalidad de que una danza tan sensual debe ser hecha por la mujer a su marido solamente. En estos países, la danza representa una amenaza a los valores. Acá en Brasil, afortunadamente, el baile árabe es tratado por todos como arte. Conocemos las bailarinas y sabemos que llevan una vida común, que son casadas, tienen hijos y son muy profesionales en su trabajo. Pero para mí, la danza siempre es arte.


A: ¿Crees que suceda lo mismo con el baile en tubo, que se logre quitar el estigma de ser un baile de prostitutas? 

L: Sí, hoy ya hay muchas personas practicando el baile en tubo solamente por la danza.

A: Recuerdo que cuando vino el cantante de pop turco, de nombre Tarkán, a México, la producción de una televisora le quiso poner bailarinas como tú, para que le apoyaran mientras cantaba. Él rechazó rotundamente porque decía que era un baile denigrante para las mujeres. ¿Qué opinas al respecto? 

L: Todos saben que a Tarkán le gusta bailar, entonces quizá no quería competidores. Pero en todo caso, es triste que la danza árabe sea tratada de esta manera por personas que vienen de sus países de origen mientras en el occidente la danza árabe sea cada día más valorada.


A: En gimnasia y en ballet, hay repercusiones en los cuerpos de quienes los practican, ¿el baile del vientre genera algún malestar a largo plazo? Recuerdo que la cantante Shakira se quejaba de daños en su espalda.
L: Si la persona no tiene ningún problema anterior y practica la danza correctamente, haciendo estiramiento y sin grandes excesos, no creo que haya problema. Pero si la persona ya tiene algún problema, tiene que estar atenta. Conmigo lo que pasa es que ya tenía problema en la rodilla derecha, entonces cuando bailo mucho, me duele.
 

A: Entonces, ¿recomiendas la práctica del baile del vientre para cualquier mujer que desee hacerlo? 
L: Sí, a cualquier mujer que no tenga ningún problema de salud que le impida hacerlo.

Hasta de cabeza se ve bien
 
A: Tienes una sonrisa encantadora; pero la usas poco, ¿es parte de la elegancia del baile? (Personalmente te aconsejo que uses más tu sonrisa, te hace brillar). 

L: ¡¡Gracias!! Sí, eso es una cosa que muchas personas comentan, que sonrío poco en la danza. Esa es una característica muy personal de cada bailarina, algunas sonríen todo el tiempo y otras, como yo, sonríen menos. La personalidad contribuye mucho en esa cuestión, algunas personas naturalmente sonríen más que otras. Pero pienso que la sonrisa no debe ser una regla, la bailarina debe transparecer (transpirar) lo que siente en cada música y no usar expresiones falsas para intentar agradar al público.

 
A: Cambiando de tema a algo que, como escritor y amante de los idiomas, me preocupa. ¿Por qué los que hablan portugués nos entienden a los que hablamos español y nosotros a ustedes no? ¿A qué crees que se deba? 

L: ¡¡No lo sé!! ¡¡¡Pero todo brasileño sabe hablar portuñol!!! ¿Quizá sea porque tenemos hispanohablantes alrededor de todo nuestro país? Buena pregunta...

A: Jeje, para tus clases de idiomas, se la preguntes a tus alumnos o se la dejes de tarea.

Finalmente, ¿cómo te puede contactar la gente, y en qué idiomas?

L: Pueden contactarme en portugués, inglés, español y francés. En el último necesitaré la ayuda de mi maestra ¡pero para mí es un buen entrenamiento!

A: ¿Algún mensaje final a los lectores?
L: A mí me gustaría agradecer a todos los que han apoyado e incentivado mi danza. Para los que no conocen mi trabajo, tengo un canal en el Youtube y en una página en Facebook para divulgaciones. Estoy siempre abierta a críticas y sugestiones (sugerencias) de todos. ¡¡¡Muchas gracias!!!
Compartir:

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Si te gusta lo que hago puedes donar

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Aquí puedes comprar mis libros

Archivo del blog