Literatura y filosofía

Estudiando a Les Luthiers. Parte 7

Para ir a la entrada siguiente, pica aquí
Para ir a la entrada anterior, pica aquí
 
La idea de este especial es analizar su humor y sus letras, basándome en la lista oficial de espectáculos de su página

Cuando se comparta un video, siempre será desde su cuenta oficial de youtube https://www.youtube.com/lesluthiers

No voy a ahondar en la complejidad musical, ya que no es mi fuerte, sino en basarme en los guiones de los espectáculos para analizar los chistes

Me apoyaré en una página hecha por fanáticos, la cual es https://lesluthiers.org/ y enlazaré a los artículos de dicha página cuando sea necesario

Aunque no me basaré en ella, también esta página está muy completa http://www.leslu.com.ar/ por si la quieren visitar

Obra
Epopeya de Edipo de Tebas (cantar bastante de gesta)

Texto de la obra aquí

El título alternativo es un chiste, pues es bastante gestar, de gestación

Antes de empezar, hay un juego en el escenario. El asistente de escena se lleva el micrófono quitándoselo a Marcos justo cuando iba a hablar, dejándolo con la palabra en la boca. Marcos va a otro micrófono disponible y al ver al asistente, antes de empezar, le da el micrófono. Rápido va Marcos a esconder el micrófono que va a usar, incluso se curva para taparlo por completo. El asistente incluso regresa porque está seguro de que le falta uno por llevarse; pero al final, se va dejando a Marcos con el micrófono. Es entonces cuando empieza la obra

Marcos Mundstock: Durante su estadía en Viena, Mastropiero se enamoró de la archiduquesa Úrsula von Zaubergeige (violín mágico en alemán). La noche en que Mastropiero conoció a la archiduquesa la invitó a dar un paseo por los bosques de Viena, pero Úrsula rehusó por considerarlo prematuro y un tanto atrevido; sin embargo, ante la insistencia de Mastropiero, ella accedió, y ambos se vistieron y salieron (aquí hay un albur, por una parte la archiduquesa se ve tímida y pudorosa, por otra parte, dan a entender que ya se acostaron; pero bien podemos entenderlo por ese lado de la doble moral de la archiduquesa, o bien, porque en esa época para salir era necesario llevar ropa especial, lo cual no involucra que estuvieran desnudos, sino que se prepararon para el paseo). Ya en ese primer paseo, Johann Sebastian descubrió que la erguida y exhuberante archiduquesa le recordaba a la condesa Shortshot (tiro corto en inglés), por una parte, y a su propia madre, también por esa parte (aquí la gracia consiste en jugar con la mente del oyente, ¿a qué parte se refiere? ¿Por qué es la misma? Sólo hay que dejar que el inconsciente haga su trabajo y el chiste está hecho). Preocupado, Mastropiero sintió una irrefrenable necesidad de hurgar en el tema (podemos escuchar risas en el público, el anzuelo en el inconsciente que fue lanzado en el comentario pasado, sigue recogiendo frutos sin quererlo, ¿urgar en el tema? ¿Es un eufemismo de algo sexual?). Leyendo libros de psicología, adquirió Johann Sebastian los primeros confusos conocimientos. Supo entonces que el complejo de Edipo se origina en la atracción del hijo varón hacia su madre mujer, o a la inversa, de la hija mujer hacia su madre varón, o, más a la inversa todavía, del hijo varón hacia un primo lejano (aquí nos damos cuenta de los confusos conocimientos que adquirió Mastropiero). También averiguó que la inclinación de una hija por su padre se denominaba "complejo de Electra"; curiosamente Electra es un nombre de pila, y no muy corriente (el complejo sí está documentado con ese nombre, y de ahí hacen un chiste con la batería; pero además, con decir que no es muy corriente, hacen juego de palabras con la carga de la batería, así como también con el término "corriente" cuando nos referimos a una persona vulgar). Entre los libros que leyó Mastropiero durante esta época, lo impresionó especialmente el de Wilhelm Kreutzer llamado "El complejo de Edipo en los ovinos, o la madre del borrego" (siendo el complejo de Edipo una fijación a la madre, el segundo título resulta gracioso), y también el volumen del psicoanalista cubano Arnulfo Pérez Campos, titulado "Sin complejos, mamacita" (seguimos haciendo chistes sobre el concepto mismo del complejo de Edipo, sumado al acento cubano que le pone Marcos para decir el título). Resultado de estas experiencias de Mastropiero (lo tiene que repetir porque se le quedó el acento cubano, hasta sus compañeros, ya en escena, se le quedan viendo raro) fue la composición de su "Epopeya de Edipo de Tebas", opus 47, que interpretan a continuación Les Luthiers. (estas tres palabras las dice en tonito cantado siguiendo el chiste del acento cubano)

(El asistente de escena coloca el micrófono de Marcos para que cante y le pide la carpeta que ha usado en la introducción de la obra. Marcos se niega a dársela y el asistente se la quita de mala manera... Carlos Núñez pide al asistente una mesa alta para colocar los crótalos que va a usar en la obra... Daniel, envidioso, pide también una mesa para su flauta, pero Carlos Núñez le dice que no le hace falta)

(La cámara no enfoca a tiempo y no alcanzamos a ver qué se trae Marcos en el escenario, no sabemos si está haciendo broma aparte para el público o riéndose de lo que sucede con Daniel y Carlos Núñez. Se escucha precisamente a éste decir "¿Estamos todos? ¿Vamos?, y Daniel pregunta "¿Qué?", Carlos Núñez vuelve a preguntar "¿Vamos?", y Daniel pregunta "¿A dónde?", Carlos Núñez le dice algo que no se escucha pero por su expresión le hace ver que se refiere a empezar a tocar. Daniel dice "¡Ah, sí, sí!")

(Parte de la gracia visual es ver a Carlos Núñez tocando los crótalos con gran pomposidad, así como también la forma en que canta el coro, la cual llama la atención de Daniel y quiere imitarlo)

Marcos Mundstock:
De Edipo de Tebas,
haciendo memoria,
os cuento la historia
con penas y glorias, (el guión en el sitio org lo pone así, en realidad canta "con penas y glorias," ya que así rimaría perfectamente)
de Edipo de Tebas.

(Hay una variación a esta obra, la cual se publicó en "Los Humoristas y el Psicoanálisis", en Buenos Aires en 1968, esta versión incluye estos dos párrafos
Edipo era un príncipe cortés, educado,
querido y amado, mas muy desdichado,
Edipo era un príncipe.

En la isla de Delfos habló un día aciago
un tipo de mago que había en el pago,
en la isla de Delfos

El siguiente párrafo no está en el texto sino que es un arreglo para presentarlo en vivo)

Le dijo el oráculo:
Edipo, tu vida
se pone movida,
serás parricida,
le dijo el oráculo.

Coro:
Seguía diciendo,
si bien yo detesto
hablarte de esto,
se viene, se viene un incesto,
Marcos Mundstock: seguía diciendo.

(La cámara enfoca a los músicos y no vemos qué hizo Marcos con su mano, que tuvo que esconderla en su saco; pero por lo que se alcanza a ver rápìdamente antes de que la cámara lo saque de cuadro, es que al hacer el ademán de "seguía diciendo", la mano se le quedó temblando sin control)

Coro:
Sabiendo tal cosa,
su padre, el rey Layo,
veloz como un rayo
Daniel Rabinovich: le dijo a un lacayo.

Marcos Mundstock:
Te irás con mi hijo,
no quiero que crezca,
haz tú que perezca
como te parezca,
te irás con mi hijo.

Coro:
Cumplida la orden,
el muy desdichado
con los pies atados
quedose, quedose colgado,
Marcos Mundstock: cumplida la orden.

(A partir de aquí Daniel tratará de sobresalir del coro exagerando la última estrofa)

Coro:
Edipo salvose
y a Layo matolo,
peleándolo el solo
Daniel Rabinovich: al cielo enviolo. (Daniel exagera la expresión, como si realmente viera a Layo irse al cielo)

Marcos Mundstock:
Semanas mÁs tarde
a Tebas avanza,
resolver alcanza
cierta adivinanza,
semanas mas tarde.

Coro:
La Esfinge de Tebas
al ser derrotada,
se ofusca, se enfada
y se hace, y se hace pomada, (aquí Daniel se pega con su flauta al querer imitar el movimiento de Carlos Núñez)
Marcos Mundstock: la Esfinge de Tebas. (Aquí Marcos hace una expresión al final, de que la esfinge ya valió al hacerse pomada)

Coro:
Y sin darse cuenta
casado él está
con quien saben ya,
Daniel Rabinovich: su propia mamá!

Marcos Mundstock:
De sus propios hijos
hay larga secuela,
y aunque esto le duela
su madre es abuela (En otras versiones dicen el nombre de la madre: "Yocasta es abuela")
de sus propios hijos.

Coro:
Edipo al saberlo,
en una entrevista
con su analista,
se quita, se quita la vista, (aquí con apoyo de Ernesto quien le cuida la flauta, Daniel imita ahora sí bien a Carlos Núñez)
Marcos Mundstock: Edipo al saberlo.

Coro: Mo mo mo mo mo mo mo ...
Daniel Rabinovich: Mi
Coro: Momomo
Daniel Rabinovich: Mi
Coro: Momomo
Daniel Rabinovich: Mi
Coro: Mo
Daniel Rabinovich: Mi
Coro: ¡MO!
Daniel Rabinovich: ¡Mo mo!
Coro: Moraleja.

Marcos Mundstock:
Al ver a una esfinge
planteando un dilema
huidle al problema (me parece escuchar que dice "huid del problema", suena más natural para la métrica y ritmo del verso; pero bueno)
cambiando de tema,  
al ver a una esfinge.

(En el escrito publicado en Buenos Aires, hay un párrafo extra
Papás no accedáis de vuestro hijo el ruego
de usar en su juego las armas de fuego.
Papás no accedáis.)

Madres amantes,
tomad precauciones
por las efusiones
de hijos varones,
madres amantes.

Coro:
Por no repetir
la historia nefasta
de Edipo y Yocasta,
lo dicho, lo dicho ya basta, (aquí Daniel no se fija que Carlos Núñez no hace el mismo movimiento y le acaba pegando)
Marcos Mundstock: por no repetir, repetir, repetir, re... (chiste muy clásico de la época de los discos de acetato y vinil, que al rayarse se ciclaban)

(Carlos Núñez le pide a Marcos que se calle, que él tiene que finalizar la obra con un toque de crótalos. Carlos se dispone a rematar el final pero no choca bien los crótalos. Termina la obra, los demás se retiran mientras Marcos y Carlos se quedan discutiendo. Marcos se burla de Carlos por haber fallado al final, y Carlos piensa cómo vengarse de su burla. Carlos le ofrece un pulso, sujetando la mesa cada uno por un lado y tirando. Cuando Marcos tiene bien agarrada la mesa, Carlos le dice por señas algo así como: "¿Ves esta mesa? Pues llévatela ahí detrás del telón". Marcos se retira derrotado cargando con la mesa)
 
Para ir a la entrada siguiente, pica aquí
Para ir a la entrada anterior, pica aquí 


Este es el video de la obra sacado del canal oficial

Compartir:

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Si te gusta lo que hago puedes donar

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Aquí puedes comprar mis libros

Archivo del blog